구인구직
교차로신문
구직
[번역]고퀄리티 전문 번역/감수 업체(총 20,000 건 이상의 프로젝트 수행)
  • 등록자: uptempom
  • 직종선택: 사무직
  • 지역선택: 기타지역
  • 근무형태: 풀타임
  • 연락처: +82-10-7230-3579
  • 이메일: translation@uptempom.com
  • 조회수: 21
  • 추천 : 0

 0.png


 

Ø 업템포마케터즈 소개:


홈페이지 www. uptempo m.com

업템포마케터즈는 소수정예 번역팀으로 국내 번역업체들로부터 하청을 받으며 활동을 시작했습니다저희는 네이티브 번역 실력을 바탕으로 일반 번역업체들이 소화해내기 어려운 고 난이도 작업들이나 긴급 건들을 대신 처리하면서 번역시장에서 해결사로 자리매김하였습니다.


업템포마케터즈 PM(Project Manager)들은 지난 5년간 20,000여건의 번역 프로젝트를  수행해왔습니다전문 번역업체에 걸맞게 투명하고 정직한 번역 서비스를 제공하고자 2016년 업템포마케터즈를 출범했습니다.


현재 사용 빈도수가 높은 영어중국어일본어를 포함하여 총 12개 언어 서비스를  제공하고 있습니다5 명의 번역/감수 전문 PM 120 여명의 번역 실력자Pool을 보유 하고 있으며 다수의 다국적 기업들과 파트너쉽 기반으로 활동하고 있습니다.


Mobile: +82-10-7230-3579    카카오톡  ID: ljy6314

 


이메일   문의 translation@uptempom.com


 

1.png

 

Ø “일반” 번역업체 문제점:

일반” 국내 번역 업체는 번역 역량의 부재로 인해 직접 번역·감수하는 대신작업물을 재하청하며 중개역할만 하는 경우가 대부분입니다이에 따라 외형적으로는 체계가 잘 잡힌 것처럼 보이지만 번역료가 과도하게 산정됩니다번역 프로세스가 느리거나 즉각적인 수정요청에도 프리랜서 번역가한테 전적으로 의존할 수 밖에 없는 제약이 따르는 실정 입니다.



 Ø 업템포 마케터즈의 독보적인 서비스:

업템포마케터즈는 엄격한 선별 과정을 통해 최상위 네이티브 번역 실력과 각종 산업분야의 기술적 전문성을 겸비한 multi-talented인재들을 PM(Project Manager) 으로 확보하였습니다프리랜서 번역가와 발주업체 간의 중개·관리 역할만 제공해주는 일반 번역업체 PM과는 달리업템포 PM 들은 직접 번역·감수 작업에 가담합니다 . 따라서 업템포마케터즈는 불필요한 단순 관리자 역할과 복잡한 프로세스를 생략하여 

1) 고품격 네이티브 품질과 각종 전문 분야에 맞는 기술 번역을 보장하고

2) 고객사의 요청에 신속하고 유연한 대응이 가능하며,

3) 고객의 번역 비용 부담 또한 최소화합니다(대형 번역업체 대비 약20-30% 낮은 비용).

업템포마케터즈는 최상급 품질의 번역물을 약속 드리며 고객들과 지속적인 working relationship을 만들어 나가고자 합니다.


 

2.png

 

 

1) Private Sector  

KCC 
지속가능경영보고서 번역 (한영 번역
신한은행 - CSR Report 2015 (한영 번역
BMW HRTraining Material Translation (
한영 & 영한)
MINI HR Training Material Translation (
한영 & 영한)
AIA 
생명 업무 위탁 제안서Translation (한영)
NORTH PACIFIC MARINE SCIENCE ORGANIZATION
NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS - Translation  (
영한)
We & Place 
위치기반 맞춤형 자동광고 제품소개서 (한중)  
KCL, 
시험인증기관ISO 관련 자료 작업 다수(한영영한)
기아자동차 JNC – Copywriting  Translation (한영)
현대자동차Sustainability Report Translation (한영)
롯데그룹 해외시장조사 보고서 (한영한중)   
서울글로리아안과 홍보물Translation (한영)
LG 
유플러스Sustainability Report Translation (한영)
롯데케미칼Articles of Association & Corp. Regulations Review& Edit (한영)
영국 BBC Hairy Bikers Series 방송 통역 (한영)  
BMW & MINI CS Manual Translation (
한영 & 영한)
SK 
하이닉스 Annual Report Translation (한영)


2) Public Sector ( 국제기관 / 공공기관정책보고서 연구보고서   )

UNDP 
정책보고서Translation (한영)
기상청 국가기상위성센터 지상위성 개발 사업 공고Translation (한영)
산업통상자원부Office of Strategic R&D 소개서 감수 (한영)    
여수 엑스포 투자  대외협력 제안Interpretation/Translation (한중중한)  
GGGI 
신재생에너지 정책Knowledge sharing 보고서Translation (한영)
KDI 
금융기업 구조조정 서적Translation (한영)
서울시  뉴욕 기관투자자 IR 행상 보도 자료 (한영)
사랑의 열매 Annual Report Translation (한영)
세계여성발명기업인협회 지식재산권 리포트Translation (한영)
아일랜드 기업진흥청, INFORM NUTRITION &

3) Academia ( 논문 에세이 , Research Proposals)

CIT
 뇌졸중 환자의 상지기능 장애와 편측무시에 미치는 영향 Translation (한영)
알고리즘을 적용한 텍스타일 디자인 프로세스에 관한 연구 Translation (한영)
오리엔탈리즘으로서의 Rising sun flag 의미와 영향 Translation (한영)
 스퀘어드 기반 어플리케이션서비스  프로젝트 (한영)
Luxury Brand Marketing Perspective Model Translation (
한영)
소통을 위한 노경관계 (Labor-Management Relationship for Communication) (한영
다지인관행으로서의 즉응적 시네마 Translation (한영)
백두산 부석을 중심으로  기공특성과 분출강도의 연관성에 대한 연구 (한영)
대학 이러닝 환경에서 학습자의 디지털 리터러시가
자기조절학습능력에 미치는 영향 (한영)
Global IT Initiatives of Korea (
한영)
재래시장 활성화 연구 Translation (한영)
Historic View on Contemporary Fashion (
한영)
 유치원 교사의  교육에 대한 인식과 기대 Translation (한영)
시장과 예술 (Neo-liberalism) Translation (한영)
Event Tourism – Definition, Evolution and Research 
감수 (한영)
프로우맨의 민족의 연구  크리티컬 디자인 관행 (한영)
Collaborative Consumption
 진화 Translation (한영)
Behavioral Finance & Market Behavior 
감수 (한영
Symbolism & Complex (
심리학) (한영)
구어 - 의미론적  형태상의 표현  Translation  (영한)
Sports Management Market Research Translation (
한영)
How I Can Escape from the Surface of Idea (
한영

 

 

3.jpg


 

 Hairy Bikers Asian Adventure 통역가 출연

https://www.youtube.com/watch?v=k9ziKv7znrE

“8:40-11:12”


Tags :
등록일 : 17.10.11 20:13:28
  • 이글은 실명인증이 완료된 회원이 작성한 글입니다.
  • 등록된 댓글이 없습니다.
글쓴이
로그인